-
1 разливать
[razlivát'] v.t. impf. (pf. разлить - разолью, разольёшь)1.1) versare2) scodellare3) разливаться spandersi; straripare, dilagare2.◆ -
2 разливать
v1) gener. abfüllen (вино, пиво, молоко в бутылки), abgießen, ausgießen, ausschenken (вино по рюмкам, стаканам), abfüllen (по бутылкам), ausschenken (напитки по стаканам, рюмкам, чашкам), umgießen2) colloq. austun3) dial. auffüllen (суп по тарелкам)4) eng. gießen, vergießen5) construct. ausbreiten6) road.wrk. versprengen7) oil. abfüllen (нефтепродукты)8) food.ind. abfüllen (вино, пиво, молоко, воду и т.п. в бутылки), abgießen (в формы), abziehen (по бутылкам), einschenken (напиток)9) avunc. manschen10) territ. aufschöpfen (суп по тарелкам) -
3 разливать газированную воду
General subject: jerkУниверсальный русско-английский словарь > разливать газированную воду
-
4 to spill water
разливать/проливать воду -
5 pour
pɔ:
1. гл.
1) лить(ся) Syn: flow
2) а) наливать, разливать( into) б) выливать Pour the rest of the soup away, it won't keep fresh till tomorrow. ≈ Остаток супа можешь вылить, он испортится к утру.
3) разливаться;
впадать в море( о реке) When the pipes burst, water poured across( the street). ≈ Когда прорвало трубы, вода хлынула наружу.
4) выделять, излучать, испускать (свет, тепло и т. п)
5) метал. лить, отливать ∙ pour forth pour in pour out pour over pour through to pour cold water on smb. ≈ расхолаживать кого-л. to pour oil on flames ≈ подлить масло в огонь to pour oil on troubled waters ≈ успокоить, утихомирить pour it on
2. сущ.
1) а) течение, поток б) перен. вереница людей, людской поток Syn: stream
1.
2) ливень A pour of rain gradually turned to snow. ≈ Ливень постепенно перешел в снегопад. Syn: cloud-burst, heavy shower, downpour
3) метал. литник( редкое) ливень нескончаемый поток - * of invective град оскорблений литник - * point( специальное) температура застывания;
точка текучести (строительство) укладка( бетонной смеси) (строительство) уложенная бетонная смесь лить - to * water into a pail лить воду в ведро - he *ed the water over the flowerbed он полил клумбу литься - the rain is *ing дождь льет как из ведра - the sweat *ed off him с него лил /катился/ пот - tears *ed down her cheeks по ее щекам текли слезы - water *ed from the roof вода струилась с крыши - light *ing through the window льющийся из окна свет наливать;
разливать (тж. * out) - * yourself another cup of tea налейте себе еще чашку чаю - the hostess *ed (out) coffee for the guests хозяйка разливала (гостям) кофе разливаться (о реке) впадать в море( о реке) щедро одаривать, осыпать - to * gifts upon smb. осыпать кого-л. подарками изливать( чувства и т. п.) ;
высказывать( наболевшее) ;
сыпать словами (часто * forth, * out) - to * out one's woes излить свое горе - imprecations *ed from his lips проклятия сыпались из его уст - his words *ed out in a flood слова лились из него потоком валить;
сыпаться;
поступать;
прибывать в большом количестве (тж. * in) - dense smoke *ed in валил густой дым - crowds *ed in люди все прибывали и прибывали - letters *ed in from all quarters письма сыпались отовсюду;
поток писем шел отовсюду (тж. * out) выливать (тж. * out) валить наружу - after the meeting the people *ed out in crowds после собрания толпы (народа) повалили на улицу выделять, излучать, испускать (свет, тепло и т. п.;
тж. (устаревшее) * forth) лить;
заливать отливать > to * cold water on /over/ smb. вылить на кого-л. ушат холодной воды;
охладить пыл > to * water into a sieve носить воду решетом > to * oil (up) on troubled waters успокаивать волнение, действовать успокаивающе > to * it on (американизм) льстить, нахваливать;
наддавать;
увеличивать (темп, разрыв в счете) ;
мчаться;
вести машину на большой скорости > to * on more coals увеличивать скорость машины или самолета > it never rains but it *s лиха беда начало > * not water on a drowned mouse лежачего не бьют ~ лить(ся), вливать(ся) ;
it is pouring( wet или with rain) льет как из ведра ~ in сыпаться (о новостях и т. п.) ;
letters pour in from all quarters письма сыплются отовсюду pour ливень ~ метал. литник ~ метал. лить, отливать;
pour forth извергать( слова) ;
сыпать (словами) ~ лить(ся), вливать(ся) ;
it is pouring (wet или with rain) льет как из ведра ~ лить ~ наливать (into) ~ разливать (чай и т. п.) ~ разливать ~ out валить наружу (о толпе) ;
pour through литься сквозь( о свете) ;
to pour cold water (on smb.) расхолаживать (кого-л.) ~ метал. лить, отливать;
pour forth извергать (слова) ;
сыпать (словами) ~ in валить (о дыме, о толпе) ~ in сыпаться (о новостях и т. п.) ;
letters pour in from all quarters письма сыплются отовсюду ~ out валить наружу (о толпе) ;
pour through литься сквозь (о свете) ;
to pour cold water (on smb.) расхолаживать (кого-л.) -
6 water
ˈwɔ:tə
1. сущ.
1) а) вода to add water ≈ добавлять воду to drink water ≈ пить воду to pour water ≈ лить/наливать воду to spill water ≈ разливать/проливать воду to splash water, to sprinkle water ≈ разбрызгивать воду boiling water ≈ кипящая вода clear water ≈ чистая вода cold water ≈ холодная вода contaminated water ≈ зараженная вода distilled water ≈ дистиллированная вода fresh water ≈ чистая вода heavy water ≈ "тяжелая" вода holy water ≈ святая вода ice water ≈ ледяная вода mineral water ≈ минеральная вода murky water ≈ мутная вода rain water ≈ дождевая вода rose water ≈ розовая вода soda water ≈ содовая вода soft water ≈ мягкая вода stagnant water ≈ стоячая вода tepid, warm water ≈ теплая вода toilet water ≈ туалетная вода to pour cold water on ≈ вылить ушат холодной воды на кого-л., отругать, удивить неожиданной новостью After the flood our basement was under water. ≈ После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным. Your theory doesn't hold water. ≈ Ваша теория не выдерживает никакой критики. carbonated water ≈ газированная вода drinking water, potable water ≈ питьевая вода polluted water ≈ загрязненная вода salt water, salty water, sea water ≈ морская вода make water by water on the water water bewitched boil water sterilize water chlorinate water distill water draw water run water filter water purify water fluoridate water sip water squirt water on soften water pollute water б) жидкие выделения организма (слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость и т.д. to make water, pass water ≈ мочиться [ср. тж. water
1) ] red water ≈ кровавая моча water on the brain ≈ водянка мозга
2) а) часто мн. воды, море;
волны б) водоем в) часто мн. (минеральные) воды to drink the waters ≈ побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте)
3) а) прилив и отлив б) паводок
4) вода (качество драгоценного камня) of the first water ≈ чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный
5) живоп., сокр. от water-colour ∙ draw water in a sieve get into hot water be in hot water in deep waters in deep water in low water in smooth water written in water
2. гл.
1) а) смачивать, мочить;
поливать, орошать, снабжать влагой б) поить( животных), ходить на водопой в) набирать воду (о корабле и т. п.)
2) а) прям. перен. разбавлять б) сглаживать, смягчать в) разводнять( об акционерном капитале)
3) а) слезиться б) потеть в) выделять воду, влагу Her mouth waters at the sight of popcorn. ≈ У нее потекли слюнки при виде попкорна.
4) текст. муарировать вода - fresh /sweet/ * пресная вода - * funk (сленг) человек, боящийся купаться - by * водным путем, пароходом, морем - under * под водой;
затопленный - the road is under * after the heavy rain после ливня затопило дорогу - a piece of * водоем - head of * напор воды - * of condensation( специальное) конденсационная вода - * of crystallization( химическое) кристаллизационная вода - to cut off the * отключить воду - to turn on the * пустить воду (в ванну и т. п.) ;
открыть кран - to rinse in three *s прополоскать в трех водах - to draw (in) * (морское) дать течь;
зачерпнуть воды бортом часто pl воды;
водное пространство;
море, океан - territorial *s (юридическое) территориальные воды /-ое море/ - on /upon/ the * на море;
на морской службе - across /over/ the * за морем, за океаном;
за море, за океан;
за Темзу или за Темзой (в Лондоне) - on this side of the * по эту сторону океана /моря, Темзы/ - to cross the * пересечь океан /море/ (тж. to cross the *s) ;
перейти на другой берег Темзы - at the *'s edge (американизм) на границах США часто pl волны часто pl (минеральные) воды;
лечебная вода - mineral * минеральная вода (в бутылках) - to drink the *s побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) pl наводнение;
разлив, паводок - the *s are out вода вышла из берегов, река разлилась - the *s have fallen вода спала уровень воды - high * полная вода, прилив;
паводок - low * низкая, малая вода;
отлив водоем;
озеро, река, пруд жидкие выделения организма (слюна, пот, моча, слезы и т. п.) - to pass /to make/ * мочиться - it brings the * to one's mouth от этого слюнки текут - it brought the * into his eyes у него от этого навернулись слезы - * on the brain (медицина) водянка головного мозга, гидроцефалия - the * broke воды отошли (перед родами) вода (качество драгоценного камня) - of the first * чистой воды (о драгоценных камнях, особ. бриллиантах) ;
исключительный, замечательный;
(разговорное) заправский, отъявленный, прожженный - an artist of the first * выдающийся художник;
талант первой величины - scoundrel of the first * мерзавец чистейшей воды, отъявленный негодяй - blunder of the first * грубейшая ошибка акварель муаровый, волнистый рисунок( на ткани) > under * потерпевший крушение( надежд) ;
незадачливый;
(шотландское) в долгах > in deep *s в беде, в горе;
в трудном /опасном/ положении;
(библеизм) во глубине вод > in hot * в беде (преим. по своей вине) > to get into hot * попасть в беду;
запутаться, "влипнуть" > to be in smooth * пройти через трудности;
достигнуть тихой гавани > to hold * не протекать, не пропускать воду( о лодке и т. п.) > to keep one's head above * держаться на поверхности;
не испытывать затруднений > to take (the) * войти в воду, поплыть;
сесть на корабль;
быть спущенным на воду (о судне) ;
(американизм) (сленг) отступить;
пойти на попятный > to spend money like * сорить деньгами > to shed blood like * проливать море крови > to throw cold * upon возражать против чего-л. > to draw * in a sieve носить воду решетом > to make a hole in the * (сленг) утопиться > written in /on/ * известный( об имени) ;
недолговечный, преходящий > to throw the baby out with the bath * выплеснуть из ванны вместе с водой ребенка > a lot of * has passed /flowed, gone/ under the bridge много воды утекло > like * off a duck's back (разговорное) как с гуся вода > * of life духовное обновление, "живая вода";
живительный напиток( о спиртном) > the *s of forgetfulness воды забвения, Лета > * bewitched "водичка" (о слабом чае, разбавленном виски и т. п.) ;
вода (о пустословии) ;
переливание из пустого в порожнее > strong *s (устаревшее) крепкие напитки водный;
морской;
речной - * sports водный спорт;
виды водного спорта - * gods (мифология) морские божества;
божества речных вод или источников - * spirits( мифология) духи вод - * erosion водная эрозия;
размыв - * face водное зеркало;
поверхность воды - * pageant карнавал на воде;
спортивный праздник на воде - * obstacle( военное) водный рубеж - * offensive( военное) наступление с форсированием водного рубежа - * exchange /metabolism/ (физиологическое) водный обмен водяной;
относящийся к воде;
предназначенный для воды;
живущий в воде или на воде - * box бак для воды;
поливной бак - * plants водяные растения - * reed речной тростник - * conduit bridge (строительство) акведук( специальное) водяной, гидравлический;
гидросиловой;
гидротехнический - * engineer инженер-гидротехник водопроводный;
относящийся к водоснабжению - * post водоразборная колонка мочить, смачивать;
увлажнять;
обрызгивать - to * (one's pillow) with tears заливать( подушку) слезами поливать - to * the garden поливать сад( обыкн. * down) разбавлять (водой) - this milk has been *ed (down) это молоко разбавлено (обыкн. * down) ослаблять, смягчать - to * down one's remarks смягчать (свои) замечания - the statement has been *ed down в заявлении были сглажены острые углы поить, водить на водопой - to * horses поить лошадей пить, ходить на водопой - the cattle *ed in the lake стадо ходило на водопой к озеру (обыкн. * down) снабжать водой набирать воду;
делать запас воды (о корабле и т. п.) орошать;
обводнять - the country is *ed by numerous rivers страна орошается многочисленными реками - to * one's clay (разговорное) промочить горло выделять воду, влагу (об организме) ;
слезиться, потеть - it makes one's mouth * от этого слюнки текут - smoke made his eyes * от дыма у него слезились глаза (финансовое) разводнять (акционерный капитал) (текстильное) муарировать aerated ~ газированная вода ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке by ~ водным путем ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) genius of the first ~ исключительный талант ground ~ грунтовая вода ground ~ почвенная, грунтовая вода;
подпочвенные воды heavy ~ хим. тяжелая вода high ~ = high tide high ~ паводок in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться to hold ~ быть логически последовательным;
to make water дать течь( о корабле) water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами spring ~ ключевая вода tap ~ водопроводная вода waste ~ отработанная вода water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке ~ водоем ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) ~ (часто pl) воды;
море;
волны ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться ~ мочить, смачивать ~ текст. муарировать ~ набирать воду (о корабле и т. п.) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ паводок ~ поить (животных) ~ поливать, орошать;
снабжать влагой ~ прилив и отлив ~ разбавлять (водой;
тж. water down) ~ разводнять (об акционерном капитале) ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ ходить на водопой ~ bewitched шутл. = вода (о пустословии) ~ bewitched шутл. = водичка (слабый чай и т. п.) ~ course течение воды ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом water-colour: water-colour акварель (рисунок) ~ (обыкн. pl) акварель(ные краски) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) -
7 abfüllen
гл.1) общ. разливать (вино, пиво, молоко в бутылки), отливать (из переполненного сосуда), расфасовывать, разливать (по бутылкам)2) авиа. дренировать, сливать3) разг. напоить, спаивать4) тех. дозировать, заполнять тару, затаривать, наполнять5) авт. наливать, заправлять (напр. топливом)6) артил. заправлять (машину, ракету), заряжать (прибор)7) горн. убирать, удалять (породу из горных выработок)8) текст. отмучивать, сцеживать, фильтровать9) нефт. разливать (нефтепродукты), заправлять (топливом, маслом)11) внеш.торг. фасовать -
8 water
['wɔːtə] 1. сущ.1) водаboiling water — кипящая вода; кипяток
clear / fresh water — чистая вода
hot / cold water — горячая / холодная вода
tepid / warm water — тёплая вода
heavy water хим.; физ. — тяжёлая вода
to add water (to smth.) — добавлять воду (во что-л.)
to pour water — лить, наливать воду
to spill water — разливать или проливать воду
to chlorinate / fluoridate water — хлорировать / фторировать воду
to filter / purify water — отфильтровывать, очищать воду
- polluted waterAfter the flood our basement was under water. — После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным.
- sweet water2) = watersа) воды, мореThe water in the bay was as even as glass. — Поверхность воды в бухте была гладкой, как стекло.
- by waterб) поэт. волны; поток, водопад3) водоём4) = waters (минеральные, целебные) воды; курорт с целебными водами5) ( the water) брит. река ТемзаHe came across the water again. — Он снова пересёк Темзу (по мосту).
6) ( waters)Syn:tide 1.б) паводок7) астрол. водная стихия, стихия Воды ( в противоположность стихии Огня)8) жидкие выделения организма (слёзы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость и др.)- water on the brainto make / pass water — мочиться
of the first water — чистой воды (о драгоценных камнях, обычно о бриллиантах)
10) иск.; = watercolour11) эк.; = watered stock разводнённый акционерный капитал••the waters of forgetfulness — река забвения, воды забвения, Лета
to pour / throw cold water (up)on smb. / smth. разг. — раскритиковать; критически, с прохладцей отнестись к кому-л. / чему-л.; вылить на кого-л. ушат холодной воды
(to feel) like a fish out of water — (чувствовать себя) не в своей стихии; (быть) как рыба, вынутая из воды
- of the first waterto spend money like water — сорить деньгами, швырять деньги на ветер
- in deep waters
- in low water
- in smooth water
- written in water
- draw water in a sieve
- get into hot water
- be in hot water
- test the waters 2. прил.1) водный; морской; речной2) водяной; относящийся к воде3) гидросиловой; гидротехническийwater turbine — гидротурбина, водяная турбина
4) водопроводный; относящийся к водоснабжению3. гл.1)а) смачивать, мочитьб) поливать, орошать, снабжать влагойWe helped the gardener in watering his flowers. — Мы помогли садовнику полить цветы.
Syn:2)а) набирать воду, делать запас воды ( о корабле)3) поливать мостовую, тротуарSyn:4) воен. вести интенсивный артиллерийский обстрел; "поливать" снарядами5)the beasts to be fed and watered — животные, которых нужно накормить и напоить
б) пить, ходить на водопойа) разбавлятьThe ale must have been watered down. — Пиво наверное было разбавлено водой.
Syn:dilute 1.б) сглаживать, смягчать7) эк. разводнять ( акционерный капитал)8)а) слезитьсяThe smoke of the pipe got into the Captain's eyes, and made them water. (Ch. Dickens) — Дым от сигары попал капитану в глаза, и они стали слезиться.
He roared with laughter until his eyes watered. — Он хохотал до слёз.
Her mouth waters at the sight of popcorn. — У неё текут слюнки при виде попкорна.
9) текст. муарировать -
9 dip
dɪp
1. сущ.
1) а) окунание, краткое погружение (в жидкость) ;
ныряние to take/have a dip (in the sea) ≈ окунуться (в море) б) обработка погружением (в какой-л. раствор)
2) глубина погружения
3) раствор (для крашения, уничтожения паразитов на животных и т. п.)
4) маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle)
5) амер. сладкий соус для пудинга;
соус, подлива
6) спущенное или приспущенное положение( паруса, флага)
7) астр. наклонение видимого горизонта
8) наклонение магнитной стрелки
9) а) откос, наклон, уклон, скат б) геол. падение( жилы, пласта)
10) углубление, понижение, впадина Syn: depression, hollow
11) авиац. резкое падение высоты( самолета), нырок
12) сл. а) вор-карманник Syn: pickpocket б) карманная кража Syn: pocket-picking
2. гл.
1) а) макать, окунать to dip a pen into ink ≈ обмакнуть перо в чернила She dipped the blouse into the hot suds. ≈ Она окунула блузку в горячую мыльную воду. б) окунаться;
нырять ∙ Syn: dunk
1., place momentarily in a liquid, soak
2., submerge, immerse briefly
2) опускать в специальный раствор to dip candles ≈ делать маканые свечи raiment dipped in the purple ≈ одеяние, выкрашенное в пурпур to dip sheep ≈ купать овец в дезинфицирующем растворе to dip one's pen in gall ид. ≈ писать( о чем-л.) желчно, зло
3) а) доставать, черпать;
разливать He dipped the chowder into individual bowls. ≈ Он разлил похлебку по мискам. Syn: take out with a ladle, scoop
2., lift by scooping, dish
2., dish up, dish out, ladle
2., spoon
2., shovel б) сл. обворовывать, очищать( карманы) The first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times. ≈ В первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать раз. to dip in the gravy ≈ прикарманить общественные деньги
4) а) опускаться, спускаться;
прятаться The moon dipped behind the trees. ≈ Луна спряталась за деревьями. the road dips ≈ дорога спускается под гору Syn: droop
2., descend, slope
2., incline downward, decline
2., sink
2. б) авиац. резко терять высоту (о самолете)
5) а) спускать( парус) ;
приспускать( флаг в знак приветствия) б) наклонять( голову при приветствии) в) авт. переключать (свет фар) с дальнего на ближний
6) разг. запутываться( в долгах) ;
закладывать (имение и т. п.) ;
отдавать в залог
7) а) поверхностно знакомиться( с чем-л.) ;
просматривать, проглядывать I've only dipped into politics. ≈ Я лишь слегка влез в политику. Syn: dabble, try tentatively, involve oneself slightly;
study slightly, read here and there in a book, skim, take a cursory view of, glance at, run over б) пытаться выяснить что-л. to dip (deep) into the future ≈ заглянуть в будущее Syn: immerse
8) а) геол. падать, понижаться( о пластах) б) наклоняться( о магнитной стрелке)
9) удить рыбу, неглубоко закидывая удочку ∙ dip into dip out dip up погружение;
окунание;
макание - the * of oars погружение весел (в воду) (разговорное) купание - to have /to go for, to take/ a * пойти выкупаться /поплавать/ - shall we have a * before breakfast? не пойти ли нам выкупаться перед завтраком? - to give smb. a * окунуть кого-л. в воду (кратковременное) погружение, углубление - to have a * in(to) a book заглянуть в книгу;
пробежать /просмотреть/ книгу (специальное) обработка погружением раствор (для крашения, уничтожения паразитов и т. п.) ;
протрава( разговорное) соус, подливка маканая свеча приспущенное положение флага - at the * в приспущенном положении, приспущенный( о флаге) впадина, углубление (тж. * in the ground) уклон;
откос (геология) падение (жилы, пласта) провес( провода) ;
прогиб (кривой;
тж. * in a curve) наклонение видимого горизонта (тж. * of the horizon) магнитное наклонение (тж. * of the needle) глубина погружения резкое падение высоты (у самолета), "нырок" (сленг) вор-карманник;
очистка карманов (сленг) алкаш, пьянчужка погружать;
окунать;
макать - to * one's fingers in the water погрузить пальцы в воду - to * a pen in(to) the ink обмакнуть перо в чернила - to * one's pen in gall (образное) писать желчно погружаться;
окунаться - to * in(to) the water погружаться в воду бегло знакомиться - to * into a book перелистать /пробежать/ книгу - to * into a subject бегло коснуться( какой-л.) темы погружаться, углубляться - to * into the future заглянуть в будущее - to * into the past углубиться в прошлое "залезать" (в сбережения и т. п.) ;
использовать - to * (deeply) into one's means /purse/ транжирить /растрачивать/ деньги;
сильно поиздержаться - they only keep going by * ping into capital saved from better years они сводят концы с концами исключительно за счет сбережений, сделанных в лучшие годы погружать в (какой-л.) раствор - a dress *ped in purple платье, окрашенное в фиолетовый цвет мыть в дезинфицирующем растворе;
дезинфицировать;
обеззараживать - to * sheep уничтожать паразитов у овец дубить;
изготовлять дублением;
протравливать - to * skins дубить кожу макать, изготовлять повторным опусканием - to * candles макать свечи лудить - to * a wire лудить проволоку доставать, черпать;
вычерпывать (тж. * out, * up) - to * (up) water from a pond зачерпнуть воды из пруда - to * up a fact from one's memory( образное) припомнить факт приспускать (флаг) - to * the colours /one's flag/ салютовать флагом;
приспускать флаг опускать, спускать (парус) наклонять (голову) (автомобильное) опускать, наклонять (фары) - to * one's headlights перевести свет фар с дальнего на ближний опускаться;
скрываться;
прятаться - the sun *s below the horizon солнце уходит за горизонт, солнце прячется (авиация) резко терять высоту (о самолете) идти под уклон, уходить вниз - the road *s дорога уходит под гору падать, снижаться (о цене) - oil contracts *ped below 30 dollars per barred цена на нефть упала ниже 30 долларов за баррель( геология) понижаться, падать (о жиле, пласте) (спортивное) делать мах назад через упор на согнутых руках наклоняться (о магнитной стрелке) удить рыбу (слегка погружая приманку в воду) (церковное) (пренебрежительное) погружать в купель, крестить > to * one's hand into one's purse /pocket/ транжирить /растрачивать/ деньги;
раскошеливаться dip жарг. вор-карманник ~ жидкость, раствор (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т. п.) ~ разг. запутывать( в долгах) ~ маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle) ~ наклонение видимого горизонта ~ наклонение магнитной стрелки ~ наклонять (голову при приветствии) ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи ~ геол. падать, понижаться (о пластах) ~ геол. падение (жилы, пласта) ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ (dipped, dipt) погружать(-ся) ;
окунать(ся) ;
нырять ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) ~ приспущенное положение флага ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ ав. резкое падение высоты (самолета) ~ спускать (парус) ;
салютовать (флагом) ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ уклон, откос ~ черпать (тж. dip out) dipt: dipt past и p. p. от dip to ~ a dress красить, перекрашивать платье to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи to ~ in the gravy прикарманить общественные деньги ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила to ~ one's pen in gall зло, желчно писать (о чем-л.) ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться to ~ sheep купать овец в дезинфицирующем растворе ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) -
10 ladle
[leɪdl]1) Общая лексика: большая ложка, вычерпывать, ковш, переливать, половник, разливать, разлить, черпак, черпать, разливать (черпаком, половником), бадейка (a word of Turkic origin http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Ukrainian_words_of_Turkic_origin), поварешка2) Морской термин: лопасть3) Военный термин: ковш (экскаватора)4) Техника: дозировать (жидкий металл), ложка5) Строительство: черпать ковшом6) Горное дело: ложка (при опробовании), отчерпывать (воду)7) Металлургия: сталеразливочный ковш, стальковш, ковш (литейный или разливочный)8) Полиграфия: разливать (напр. расплавленный гарт)9) Автоматика: дозировать жидкий металл, заливочный ковш, литейный ковш, разливочный ковш -
11 tökmək
глаг.1. лить:1) заставлять вытекать, течь что-л. жидкое. Stəkana süd tökmək лить молоко в стакан2) разг. литься, струиться. Yağış arasıkəsilmədən tökürdü беспрерывно лил дождь3) делать, изготовлять что-л. из расплавленного вещества. Detal tökmək лить детали2. вливать, влить (заставить втечь жидкость внутрь чего-л.). Baka benzin tökmək влить бензин в бак3. выливать, вылить:1) заставить вытечь жидкость, наклоняя или опрокидывая сосуд. Bedrədəki suyu tökmək вылить воду из ведра, çənin suyunu tökmək вылить воду из бака2) изготовить литьем, отливать, отлить. Tunc heykəl tökmək вылить бронзовую статую4. наливать, налить:1) влить что-л. во что-л. Stəkana su tökmək налить воду в стакан, qədəhlərə konyak tökmək (süzmək) налить коньяк в рюмки2) влить во что-л. в ка ком-л. количестве. Bir stəkan çay tök (süz) налей стакан чаю, bir boşqab şorba tökün налейте тарелку супа5. отливать, отлить:1) вылить часть жидкости из чего-л. Onun stəkanına bir az süd tök отлей немного молока в его стакан2) изготовить литьем. Maşın hissələri tökmək отливать детали машин; bürüncdən heykəl tökmək отлить памятник из бронзы6. проливать, пролить; разливать, разлить (расплескать как ую-л. жидкость). Suyu süfrəyə tökmək (пролить) воду на скатерть, çayı öz üstünə tökmək пролить чай на себя, südü tökmək (calamaq) пролить молоко7. заливать, залить:1) покрыть чем-л. жидким, способным затвердеть. Həyətə asfalt tökmək залить двор асфальтом, evin özülünə beton tökmək залить фундамент дома бетоном2) разг. наливая, заполнить чем-л., влить какую-л. жидкость во что-л. Baklara yanacaq tökmək залить баки горючим8. сыпать:1) заставлять падать куда-л. во что-л., выпуская постепенно что-л. сыпучее, мелкое. Unu kisəyə tökmək сыпать муку в мешок, buğdanı anbara tökmək сыпать пшеницу в амбар, şorbaya duz tökmək сыпать соль в суп2) ронять, осыпать. Ağaclar yarpaqlarını tökür деревья сыплют листья3) о мелком, частом снеге, дожде. Qar tökməyə başladı стал сыпать снег, yağış elə hey tökür так и сыплет дождь9. засыпать, засыпать: (насыпать куда-л.). Mallara ot tökmək засыпать сена скоту10. высыпать что-л., подбавить в жидкость, жидкую пищу; заправить или заварить. Çaynikə (quru) çay tökmək засыпать чайник чаем, şorbaya düyü tökmək засыпать суп рисом11. насыпать, насыпать:1) всыпать в каком-л. количестве. Bir kisə arpa tökmək насыпать мешок ячменя, bir vedrə un tökmək насыпать ведро муки2) высыпая, дать просыпаться куда-л. Toyuqlara dən tökmək насыпать зёрен курам12. всыпать, всыпать (ссыпать в какое-л. вместилище); насыпать. Axura buğda tökmək всыпать в ясли пшеницы13. высыпать, высыпать (сыпля, удалить откуда-л. или поместить куда-л.). Giləmeyvəni səbətdən tökmək высыпать ягоды из корзины, unu kisəyə tökmək высыпать муку в мешок14. валить (падать, лететь потоком, массой); повалить. Quşbaşı qar tökürdü снег валил хлопьями15. ронять:1) давать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Onlar evə tələsir və yolda qənimətlərini tez-tez yerə tökürdülər они спешили домой и часто роняли на пути свою добычу2) лишаться чего-л., терять, сбрасывать. Payızda ağaclar yarpaqlarını tökür осенью деревья роняют листья, meşələr saralır və yarpağını tökürdü леса желтели и роняли листву, lələyini tökmək ронять перья, sünbül öz yetişmiş dənlərini tökürdü колос ронял свои созревшие зерна16. опускать, опустить. Saçlarını alnına tökmək опустить волосы на лоб17. бросать, бросить (быстро переместить, направить, послать куда-л.). Qoşun tökmək haraya бросить войска куда, sərhədə desant tökmək бросить (высадить) десант к границе◊ abrını tökmək kimin бранить (выбранить, ругать, выругать) кого на чем свет стоит; ürəyini açıb tökmək изливать, излить душу (высказать откровенно все, что на душе); açıb tökmək раскрывать, раскрыть что-л. скрываемое, тайное; burnundan tökmək kimin nəyi портить, испортить всю обедню кому (испортить всё дело), испортить настроение (обычно после полученного им удовольствия); qan tökmək:1) лить, проливать, пролить кровь (убить, ранить кого-л. обычно многих)2) пролить свою кровь; qaşqabağını tökmək насупливаться, насупиться (сдвинув, нахмурив брови, принять суровый, неприветливый вид); qırıb tökmək kimi перебивать, перебить (убить всех или многих); dil tökmək уговаривать (убеждая, стараться, попытаться склонить кого-л. к чему-л.); doğrayıb-tökmək:1) наговорить с три короба (наговорить очень много)2) резать, срезать (проваливать, провалить на экзамене многих). Müəllim tələbələri doğrayıb tökür преподаватель режет студентов; evi tökmək производить, произвести уборку; ət tökmək устыжаться, устыдиться (испытывать, испытать стыд, почувствовать неловкость перед к ем-л.); ətimizi tökməyin ведите себя пристойно, чтобы нам не стало стыдно за вас; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подметки не годится кто кому; zəhləsini tökmək kimin надоедать, надоесть кому; göz yaşı tökmək лить, проливать, ронять слезы; gözlərini tökərəm, əgər … выколю глаза, если …; gözünü tökür nə, kim kimin колет глаза кому кто, что; plan tökmək набрасывать, набросать план чего-л.; tədbir tökmək обдумывать, обдумать какое-л. дело, разрабатывать, разработать какой-л. план действий; pul tökmək заплатить большие деньги, крупную сумму за что-л. Xəstənin müalicəsinə çoxlu pul tökdülər заплатили большие деньги за лечение больного; tər tökmək:1) проливать пот2) обливаться потом; hirsini tökmək kimə, kimin üstünə срывать, сорвать зло на ком (выместить на ком-л. зло, гнев и т.п.) -
12 кисьтавны
перех. разброс.1) лить, выливать, разливать, проливать; наливать, переливать;няйт ва кисьтавны торъя гуӧ — грязную воду выливать в специальную ямукисьтавны бутылкаясӧ йӧв — разливать молоко в бутылки;
2) сыпать, высыпать; рассыпать; ссыпать; насыпать;кисьтавны мешӧкъясӧ пызь — сыпать муку в мешкикӧйдыс кисьтавны йӧртӧдъясӧ — ссыпать семена в закрома;
3) вываливать, разваливать, сваливать;4) тех. лить, отливать;5) безл. появиться, высыпать ( о сыпи); обметать, обмётывать;6) раструсить; -
13 tölt
[\töltött, \töltsön, \töltene] 1. наполнить/наполнить, заполнить/заполнить; (folyékony anyagot) лить; (beleönt) вливать/влить v. наливать/налить во что-л.; (hozzáönt) доливать/долить во что-л.; (széjjel, több edénybe) разливать/разлить;a bort palackokba \tölti — разливать вино в бутылки; vizet \tölt a pohárba — наливать воды в стакан; a vizet a hordóba \tölti — вливать воду в бочку; \tölthetek még? (kínálásnál) — позвольте ещё налить!; gyorsan \töltött magának és ivott — он быстро налил себе и выпил;bort \tölt — лить вино;
2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать;(beleönt) всыпать/ всыпать, насыпать/насыпать во что-л.; (hozzáönt) досыпать/досыпать во что-л.;még \tölt — а zsákban levő liszthez досыпать муки в мешок;
3. (pl. cigarettát, párnát, szalmazsákot) набивать/набить;4. (tölteléket vmely ételbe) начинять/начинять что-л.; фаршировать что-л.;a tésztát/ süteményt káposztával \tölti — начинить пирог капустой;kolbászt \tölt — фаршировать колбасу;
5. (lőfegyvert;villamos elemet, telepet) заряжать/зарядить;sörétre \töltötte fegyverét — он зарядил ружьё дробью;élesre \tölt — заряжать боевым патроном;
6. (időt vhol, vhogyan) проводить/провести (время); пробыть, прожить; (bizonyos időt) побыть, пожить, biz. просиживать/просидеть; (vhol tartózkodik nappal) дневать; (éjjel) ночевать;vonaton \töltötte az éjszakát — он провёл ночь в поезде; egész életét a szípnadon \töltötte — всю жизнь он провёл на сцене; az estét vkinél \tölti — просидеть вечер у кого-л.; egy évet délen \töltött — он пожил год на юге; gyermekéveit falun \töltötte — он провёл детские годы в деревне; két hetet \töltöttek együtt az igazgatóval — они провели две недели вместе с директором; jól/kellemesen \tölti az időt — хорошо провести время; az erdőben \töltöttük a napot — мы провели день в лесу; néhány napot fog a f ővárosban \tölteni — он пробудет несколько дней в столице; \töltsd velem ezt a napot — проведи этот день со мной!; egy órát sem \töltött nálam — он побыл у меня меньше часа; a telet a városban \töltötte — зиму он прожил в городе; vidáman \töltőtték az ünnepeket — они весело провели праздники;a beteg ágyánál \tölti az éjszakát — просидеть ночь у постели больного;
7. vmivel (időt) проводить/провести время с чём-л.; заполнить/заполнить время v. заниматься/заняться чём-л.;szórakozással \tölti az idejét — заполнить время забавами;mivel \töltötte a nyarat? — как вы провели лето? idejét haszontalanságokkal \tölti заниматься пустяками; nép. вола вертеть v. крутить;
8. vmivel (feltölt) засыпать/ засыпать, насыпать/насыпать чём-л.;kicsit \tölteni kell az udvart — надо немного засыпать двор;
9. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить;burgonyát \tölt — окучивать картофель
-
14 велкалаш
велкалаш-еммногокр.1. разливать, проливать; осыпать, просыпатьӦрдыжкӧ велкалаш проливать мимо;
шижде велкалаш разливать нечаянно.
Сима лӱмын гаяк вӱдым велкален нумалеш. В. Иванов. Сима как нарочно таскает воду, проливая.
2. расплавлять, выплавлять, заниматься выплавкойЧойным велкалаш выплавлять чугун;
шуко верыште велкалаш выплавлять во многих местах.
3. отливать, заниматься отливкойТой дене велкалаш отливать из латуни;
цехыште велкалаш отливать в цехе;
значокым велкалаш отливать значки.
Составные глаголы:
-
15 велкалаш
-ем многокр.1. разливать, проливать; осыпать, просыпать. Ӧрдыжкӧ велкалаш проливать мимо; шижде велкалаш разливать нечаянно.□ Сима лӱмын гаяк вӱдым велкален нумалеш. В. Иванов. Сима как нарочно таскает воду, проливая.2. расплавлять, выплавлять, заниматься выплавкой. Чойным велкалаш выплавлять чугун; шуко верыште велкалаш выплавлять во многих местах.3. отливать, заниматься отливкой. Той дене велкалаш отливать из латуни; цехыште велкалаш отливать в цехе; значокым велкалаш отливать значки.// Велкален пытараш разлить, пролить что-л. в большом количестве или в разных местах. Мландыште автолым, солидолым велкален пытарыме. В. Иванов. На земле кругом пролиты автол, солидол.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велкалаш
-
16 pour
1. [pɔ:] n1. 1) редк. ливень2) нескончаемый поток2. метал. литникpour point - спец. температура застывания; точка текучести
3. стр.1) укладка ( бетонной смеси)2) уложенная бетонная смесь2. [pɔ:] v1. 1) лить2) литьсяthe sweat poured off him - с него лил /катился/ пот
2. наливать; разливать (тж. pour out)the hostess poured (out) coffee for the guests - хозяйка разливала (гостям) кофе
3. 1) разливаться ( о реке)2) впадать в море ( о реке)4. щедро одаривать, осыпатьto pour gifts upon smb. - осыпать кого-л. подарками
5. изливать (чувства и т. п.); высказывать ( наболевшее); сыпать словами ( часто pour forth, pour out)to pour out one's woes [heart] - излить своё горе [свою душу]
6. валить; сыпаться; поступать; прибывать в большом количестве (тж. pour in)letters poured in from all quarters - письма сыпались отовсюду; поток писем шёл отовсюду
7. (тж. pour out)1) выливать2) валить наружуafter the meeting the people poured out in crowds - после собрания толпы (народа) повалили на улицу
8. выделять, излучать, испускать (свет, тепло и т. п.; тж. уст. pour forth)9. метал.1) лить; заливать2) отливать♢
to pour cold water on /over/ smth. - ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды; охладить пылto pour water into a sieve - ≅ носить воду решетом
to pour oil (up)on troubled waters - ≅ успокаивать волнение; действовать успокаивающе
to pour it on - амер. а) льстить; нахваливать; б) наддавать; увеличивать (темп, разрыв в счёте); в) мчаться; вести машину на большой скорости
it never rains but it pours см. rain II ♢
pour not water on a drowned mouse - ≅ лежачего не бьют
-
17 abgießen
1. * vtden Topf abgießen — сливать воду из кастрюли2) тех. отливать ( изготавливать литьём)eine Statue in Gips abgießen — отлить гипсовую копию статуи2. * (sich)обливаться ( водой) -
18 тох
1) лить, выливать; проливать; разливать; ууну тох= пролить воду; вылить воду; 2) сыпать, насыпать; высыпать, просыпать, рассыпать; тоһоҕону тох= рассыпать гвозди; үөһэттэн дьааһыгы тоҕо тардан түһэрдэ он опрокинул ящик, стоящий наверху (и всё рассыпалось); тоҕо оҕус= разбросать, разлить или рассыпать что-л., опрокинув ударом; эргэ дьиэни тоҕо тарт= разобрать старый дом; 3) перен. разваливать; срывать; үлэни тох= развалить работу; былааны тох= сорвать план. -
19 dip
[dɪp] 1. гл.1) макать, окунатьI'll allow the children to dip their bread into the soup. — Я позволю детям макать хлеб в суп.
She dipped the blouse into the hot suds. — Она окунула блузку в горячую мыльную воду.
Syn:2) окунаться; нырятьThe swimmer dipped into the river but it was too cold. — Пловец нырнул в реку, но вода была слишком холодная.
raiment dipped in the purple — одеяние, выкрашенное в пурпур
4) доставать, черпать; разливатьto dip out / up — вычерпывать
He dipped the chowder into individual bowls. — Он разлил похлёбку по мискам.
Syn:take out with a ladle, scoop 2., lift by scooping, dish 2., dish up, dish out, ladle 2., spoon 2., shovel5) опускаться, спускаться; прятатьсяThe moon dipped behind the trees. — Луна спряталась за деревьями.
The road dips. — Дорога спускается под гору.
Syn:6) авиа резко терять высоту ( о самолёте)7) спускать ( парус); приспускать ( флаг в знак приветствия)10) разг. запутываться ( в долгах); закладывать, отдавать в залог11) (dip in / into)а) заниматься непрофессионально, баловатьсяI've only dipped into politics. — Я лишь слегка побаловался политикой.
Syn:б) поверхностно знакомиться (с чем-л.), просматривать, проглядыватьI usually dip into a book before deciding whether to read it. — Я обычно пролистываю книгу, чтобы решить прочесть её или нет.
Syn:glance I 1. 1)12) пытаться выяснить что-л.Syn:13) геол. падать, понижаться ( о пластах)14) наклоняться ( о магнитной стрелке)15) удить рыбу, неглубоко погружая наживку в воду16) крим. обворовывать, очищать ( карманы)The first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times. — В первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать раз.
17) «залезать» ( в сбережения); использоватьI had to dip into the money I had saved to pay for the holiday. — Мне пришлось потратить на отпуск часть своих сбережений.
••2. сущ.to dip one's pen in gall — писать (о чём-л.) желчно, зло
1) окунание, макание; ныряниеto take / have a dip (in the sea) — окунуться (в море)
2) обработка погружением (в какой-л. раствор)3) падение, снижение, уменьшение5) раствор (для крашения, уничтожения паразитов)6) = farthing dip; = dip candle маканая свеча7) амер. сладкий соус для пудинга; соус, подлива9) астр. наклонение видимого горизонта11) откос, наклон, уклон, скат12) геол. падение (жилы, пласта)13) углубление, понижение, впадинаSyn:15) крим. вор-карманникSyn:16) крим. карманная кража -
20 наливать
несовер. - наливать;
совер. - налить( что-л.;
чего-л.) pour (out) ;
fill (with) (наполнять чем-л.), налить
1. (вн.;
наполнять) fill (smth.) ;
налить ведро воды fill a pail with water;
2. (вн., рд.;
вливать во что-л.) pour (smth.) ;
налить воду в стакан pour some water into a glass;
3. (вн.;
рд.;
разливать) spill* (smth.) ;
налить воды на пол spill* water over the floor;
~ся, налиться
4. (в вн.;
натекать во что-л.) flow (into) ;
вода сразу налилась ему в рот, в нос, в уши he got his mouth, nose, ears full of water at once;
5. (наполняться) fill;
её глаза налились слезами her eyes filled with tears;
6. (созревать) ripen;
несов. тж. swell*;
налиться кровью become* bloodshot.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наливать
См. также в других словарях:
Badoit — Тип Дочерняя компания концерна Danone Год основания 1937 Расположение … Википедия
ЧАЙ — ♥ Разливать чай по чашкам вас ждет нечаянная радость. Готовить (насыпать сухую заварку в чайник, кипятить воду, заваривать) чай приготовьтесь к приятному открытию, возможно, и не одному. Угощать чаем гостей получите необходимую помощь от… … Большой семейный сонник
Газированная вода — Пузырьки углекислого газа в газированной воде «Кока кола» … Википедия
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла, лило; литый; лит, а, лито; нсв. 1. что. Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Л. воду. // Наливать, вливать куда л. Л. керосин в бочку. Л. масло на сковородку. // Проливать, разливать. Л. воду на пол. Л. на руки… … Энциклопедический словарь
ПИТАТЕЛЬНЫЕ СРЕДЫ — ПИТАТЕЛЬНЫЕ СРЕДЫ, искусственные среды того или иного состава, предназначенные для культивирования микробов и простейших в лабораторных условиях. Впервые были введены для изолирования отдельных видов бактерий Р. Кохом в 1881 году, что создало… … Большая медицинская энциклопедия
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла/, ли/ло; ли/тый; лит, а/, ли/то; нсв. см. тж. литься 1) а) что Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Лить воду. б) отт. Наливать, вливать куда л. Лить керосин в бочку … Словарь многих выражений
КОНСЕРВИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ СТЕРИЛИЗАЦИИ — КОНСЕРВИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ СТЕРИЛИЗАЦИИ. В домашних условиях можно консервировать с помощью стерилизации, т. е. нагревания продуктов в герметически укупоренных банках, все фрукты, ягоды и различные овощи. Плоды и ягоды, как правило, отличаются… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Зельтерс (Таунус) — Коммуна Зельтерс (Таунус) Selters (Taunus) Герб … Википедия
Рогашка-Слатина — Город Рогашка Слатина Rogaška Slatina Страна СловенияСловения … Википедия
The Magic School Bus (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB Жанры Фэнтези Мультсериал Кол во серий 52 … Википедия